2012. december 6., csütörtök

Léopold Sédar Sengbor: Sinei éjszaka


Asszony, tedd homlokomra balzsamos kezed - kezed, mely
gyöngébb, mint a prém.
Az éjszakai szélben lengő hosszú pálmafák
alig suhognak. Bölcsődal sincsen.
Elringat ez a ritmikus csend.
Figyelj a dalra, sötét vérünk dobolására, figyelj
Afrika mélységes ütőerének dobolására az elveszett falvak
ködében.

Most a megfáradt hold a locska vízi ágyba süpped,
most a zúgó nevetés aludni tér, s a dalnokok
feje lehuppan, mint gyermek az anyja hátán,
most táncosok lába elnehezül, s megnehezül az énekesek
nyelve.

A csillagok órája ez, s az éjszakáé, mely álmodik
és itt a felhődombra dől, bevonva nagy tejköntösével.
Gyöngéden csillognak a háztetők. Miről bizalmaskodnak
a csillagokkal?
Benn a tűzhely kihunyt, édes-keserű szagok fészkelődnek.

Asszony, gyújtsd meg a tiszta olajlámpást, s a gyermekek
az ágyban őseikről beszéljenek, mint a szüleik.
Figyeld az élissai vének hangját. Akár mi, száműzöttek,
ők sem akarnak halni, nehogy zuhogó magjuk a homokba
vesszen.

Hadd figyeljem a füstös kalyibában kegyes lelkük
árnyéklátogatását,
fejem izzik a melleden, mint a tűzből kifüstölgő
kuszkuszgolyó,
hadd szívjam be a Halottaink illatát, hadd tűnődjem és
ismételjem élő hangjukat, hadd tanuljak
élni, mielőtt elsüllyedek, jobban, mint a búvár, a mélységes
álommélybe.

/Ford.: Gergely Ágnes/

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése