Ezüst-színezte dombok,
szürke buckák, kék sziklák birodalma,
hol mint íjforma rajz fut
a Duero kanyarja
Soria körül, tölgyerdők sötétje,
szilaj kőgörgetegek, puszta hegység,
fehér utak, parti nyárfák, a harcos
és misztikus Soria-beli esték,
szomorúságot mélyén a szivemnek
ma miattatok érzek,
szerető bút! Ó, Soria mezői,
hol mintha csak álmodnának a bércek,
velem jártok! Ezüst-színezte dombok,
szürke buckák, kék sziklák birodalma!
Viszontláttam az aranysárga nyárfák
sorát az úton s a folyókanyart ma
ismét, San Polo s San Saturio közt,
Soriának tömör, vén
falai mögött, - Aragóniára
tekint az erőd Kasztília földjén. -
A fekete nyárfáknak a folyónál,
ahol száraz levelek zizegése
kíséri a víz zúgását, ha szél fúj,
sötét kérgébe vésve
kezdőbetűk vannak, mik szeretőknek
neveit, s számok, mik napot jelölnek.
Szerelem nyárfái, miknek nem is rég
lombjai közt fülemülék nyüzsögtek,
nyárfák, melyek holnap lantjai lesztek
a tavasz balzsamillatú szelének,
szerelmes nyárfák a víz közelében,
mely tovaillan, és álomba mélyed,
ti nyárfák a Duero partszegélyén,
velem jártok, magával visz a szívem!
Velem jártok, ó, Soria mezői,
lágy alkonyok, hegyek ibolyaszínben,
parti fasorok, zöld álma a barna
termőföldnek s a szürke sziklatalpnak,
keserű mélabúja
a roskatag falaknak,
a szívemig hatoltok,
vagy mindig is ott laktatok e szívben?
Numanciai fennsík népe, melynek,
mint ájtatos anyóknak, szent az Isten,
a lángoló spanyol nap
örömmel, fénnyel, bőséggel telítsen!
/Ford.: Kálnoky László/